Один из многих - Страница 16


К оглавлению

16

— Это верно, — сказала Эйна. — Я тоже хочу обучаться. Разве Феликс не сказал об этом?

— Сказал.

— Так что же?

— Нет!

— Нет? — надменно переспросила она. — Вас наняли…

— Но не вы, — возразил он. — И не как слугу.

— Тогда я вынуждена заявить, что если не буду учиться я, то не будут учиться и остальные.

— Отлично, — невозмутимо согласился он. — Сейчас я сообщу им, что все свободны и после ужина могут уезжать.

Поджав губы, Эйна недоверчиво посмотрела на него.

— Вы этого не сделаете, — заявила она.

— Вы так считаете?

Взяв со стола яблоко, он небрежно подкинул его в руке, затем откусил сочную мякоть и вышел. Абигейл последовала за ним, едва сдерживая смех.

Актеры с несчастным видом жевали бутерброды с помидорами.

— Мне очень жаль, но вам придется уехать, — объявил Леонард. — Я не обучаю военному искусству женщин, — пояснил он в ответ на изумленные и недоверчивые взгляды, — а мисс Бриге сообщила мне, что если я откажусь обучать ее, то вам всем придется уехать. Можете воспользоваться телефоном, чтобы найти места в гостинице.

— Это невозможно! — воскликнул Феликс. — Мы останемся.

Остальные тут же поддержали его.

— Тогда я тоже остаюсь, — заявила Эйна. — Я буду наблюдать.

— Из окна, — уточнил Леонард. — Никому из посторонних не разрешается находиться на тренировочной площадке во время занятий. Это слишком опасно.

— Хорошо, я буду наблюдать из окна, — сердито согласилась Эйна и стремительно вышла, хлопнув дверью.

Леонард проводил ее пренебрежительным взглядом.

Примерно через час все наконец разошлись по своим комнатам. Подойдя к бару, Леонард взял бутылку виски и вопросительно взглянул на Абигейл. Она отрицательно покачала головой, и он налил себе большую порцию.

— Я не уверен, что смогу выдержать четыре дня постоянных попыток перевоспитать меня.

— Это больше похоже на попытки сжить со свету.

— Убийство не в ее принципах, — сказал он. — Вы рады, что не согласились жить с ней в одной комнате?

— Безумно.

Леонард слегка улыбнулся.

— Ложитесь спать. Завтра будет трудный день. И постарайтесь не дойти до драки с Эйной.

— Только словесная дуэль, — пообещала она. — Спокойной ночи.

Сделав несколько шагов в направлении спальни, она услышала, что позади нее хлопнула входная дверь и оглянулась.

— Мистер Дорсей-Кирлинг, я хочу поговорить с вами, — заявила вошедшая без стука Эйна. Перехватив взгляд девушки, она подчеркнуто добавила: — Наедине.

— Я тоже останусь, — сказала Абигейл.

— Зачем это? — насмешливо поинтересовалась Эйна.

— Чтобы у него не возникло соблазна задушить вас, — с любезной улыбкой ответила Абигейл.

— А что она здесь делает? — требовательно спросила Эйна у Леонарда, повернувшись к Абби спиной.

— У нас любовное свидание.

— Вы не в таких близких отношениях, — заявила Эйна.

— Вы в этом уверены?

— Уверена, — ответила Эйна и вопросительно посмотрела на Абигейл.

Та промолчала, сама не зная почему.

— Тем не менее, мне надо поговорить с вами с глазу на глаз, — продолжала настаивать Эйна.

— Неужели это так срочно? — холодно спросил Леонард. — Случилось что-то серьезное? В замке пожар? Кто-то при смерти?

— Нет.

— Тогда подождем до утра. Мой рабочий день длится с восьми утра до шести вечера. Спокойной ночи, Эйна.

— Но разговор не терпит отлагательств!

— Есть угроза чьей-то жизни?

— Нет, — сердито ответила она. — Однако имеется несколько вопросов, которые мне необходимо обсудить с вами.

— Составьте список. Передайте его мне завтра утром.

Эйна пристально посмотрела на него. На ее лице появилась неприятная улыбка.

— Не забывайте, что любовники мисс Абигейл Бэрборг плохо кончают, — сказала она, затем резко повернулась и вышла.

— Откуда она узнала? — спросила Абби.

— Не от меня, — мягко сказал Леонард.

— Я в этом не сомневаюсь.

— Приятно слышать. Хотя это общеизвестно. И потом тот мужчина действительно умер, — почти сочувственно добавил Леонард.

— Я знаю, что он умер, но не по моей вине.

— Так расскажите мне, как все было.

— Нет.

— Предпочитаете, чтобы вас считали маленькой злой колдуньей?

— Я такая и есть. Вы сами это говорили.

— Вовсе нет, — возразил он с искоркой смеха в глазах.

— Ну намекали. И почему вы все время подтруниваете надо мной? — обиженно спросила она. — Так можно спровоцировать насилие!

— Вы и без того к нему склонны. Вспомните, что вы сделали с одеждой Джека.

— Он это заслужил.

Не дожидаясь дальнейших комментариев, Абигейл прошла через спальню в гардеробную, ставшую ее временным пристанищем. Не надо обращать внимание на сплетни, попыталась успокоить она себя. Ее совесть чиста. Что касается Джека, то она непременно подаст на него в суд.

Удивительно, но Абигейл сразу крепко уснула, не думая ни о Джеке, ни о Леонарде. Проснувшись, она обнаружила, что спальня Леонарда уже пуста, его постель застелена с армейской аккуратностью, камин в гостиной весело полыхает огнем, а на столе у окна стоит электрическая кофеварка с уже готовым кофе. Налив себе чашку, она выглянула в окно.

— Кажется, дождь перестал, — проговорила она с некоторым удивлением в голосе.

— Совершенно верно, — согласился Леонард, входя с охапкой дров в руках. — В наших краях тоже не всегда идет дождь.

— Это кажется невероятным, — откликнулась Абигейл, с улыбкой поворачиваясь к нему.

16