— Смотри не засни, — предупредил Леонард.
— Постараюсь, — ответила она в полудреме.
Уверенные, опытные руки продолжали массировать ее мышцы, снимая напряжение и доставляя необыкновенное удовольствие. Абигейл, испытывая потребность самой прикоснуться к Леонарду, протянула руку и провела ладонью вдоль его бедра. Потом повернулась к нему вполоборота, устраиваясь поудобней у широкой груди.
— Лео?
— Ммм?
— Да ты, кажется, сам засыпаешь? — воскликнула она и, забыв, где они находятся, сделала резкое движение, расплескав кругом воду.
Брызги попали ему на лицо, и он сердито затряс головой, стряхивая капли воды.
— Неужели нельзя поосторожней?
— Нет, нельзя, — ответила Абигейл, широко улыбаясь.
Ее переполняло ощущение, что жизнь прекрасна и жить надо сейчас, не заглядывая в туманное будущее. Прозрачные капельки блестели на коже Леонарда, влажные волосы свернулись легкими завитками надо лбом и на шее. Желанные губы были всего лишь в нескольких дюймах от ее губ.
— Открой глаза, — распорядилась Абигейл.
Он медленно улыбнулся и подчинился. Не отрывая взгляда от лица девушки, он обхватил ее ладонями за бедра и потянул на себя.
— Ну не сейчас же! — со смехом воскликнула она.
— Почему бы нет? — лениво проговорил он, мягко притягивая ее к себе. — Встань на колени, милая.
— Здесь мало места, — слабо запротестовала она, чувствуя, как ее охватывает волна возбуждения.
— Попробуй.
Абигейл пристально посмотрела в его голубые глаза — такие серьезные, бездонные, неотразимо влекущие — и почувствовала дрожь желания, вытесняющую все остальные мысли. Леонард вновь взял мыло и медленно начал намыливать Абби. Шею, плечи, грудь, живот — не отрывая взгляда от ее лица.
Ее мышцы начали инстинктивно сжиматься и разжиматься в такт нарастающему по спирали желанию, побуждая к ритмичным движениям, и она прикусила губу, едва не задохнувшись от ощущений, которые оказались такими неожиданно чувственными.
Леонард по-прежнему не отрывал взгляда от ее глаз. Едва заметная жилка билась на его виске. На мгновение он судорожно стиснул пальцами бедра девушки, и дрожь сотрясла его тело. Он вздохнул и притянул ее к себе, уткнувшись губами в теплую шею.
— Я просто схожу от тебя с ума, — глухо пробормотал он.
Она медленно высвободила ноги и вытянулась рядом с ним, прижимаясь щекой к сильной груди, вслушиваясь в биение его сердца. Волосы, которые она поначалу хотела сохранить сухими, окончательно намокли. Абигейл подняла голову. Капли воды стекали с ее волос на грудь Леонарда. Глядя на него, она улыбнулась открытой, по-детски счастливой улыбкой. Ответная улыбка медленно появилась на его лице. Абигейл не выдержала и засмеялась так, как не смеялась очень, очень давно. Разбрызгивая вокруг себя воду и пену, она обхватила мокрыми ладонями его лицо и крепко поцеловала в губы.
— Ты выглядишь, как мокрая крыска, — заметил он.
— Почему крыска? Сказал бы — кошка, и то лучше.
— Пусть будет так, — улыбнулся он.
— А ты? Ты счастливая крыса?
— Я довольная крыса. Кстати, вода уже остыла. А я терпеть не могу лежать в холодной ванне.
— Как неромантично с твоей стороны говорить это, когда я нахожусь здесь вместе с тобой.
— Давай, детка, вставай, а то мы простудимся.
— Против этого мне нечего возразить.
— Тогда вылезаем.
— А может быть, еще полежим?
Из гостиной раздался голос Бейли, и Абигейл выскочила из ванны, как ошпаренная. Леонард расхохотался.
— Мистер Дорсей-Кирлинг! — снова крикнул слуга уже из спальни. Его голос звучал встревожено.
Выбравшись следом за Абигейл из ванны, Леонард обернул вокруг бедер пушистое полотенце и вышел босиком в спальню. Девушка услышала через приоткрытую дверь удивленный возглас Бейли:
— Вы не простудились, мистер Дорсей-Кирлинг? Боже, сколько пара в ванной!
— Нет, я здоров, — серьезно ответил Леонард. — Я соблазняю девушку, а ты мне помешал. — Наступила многозначительная тишина, и Абигейл прикусила губу, чтобы не прыснуть от смеха. — А что, собственно, случилось?
— Простите, мистер Дорсей-Кирлинг, но к вам пришли.
— И кто же?
— Гаррисон.
— О черт! Скажи ему, что я буду через две минуты.
Абигейл услышала, как он стремительно ходит по спальне, открывая дверцы и ящики шкафов.
Абигейл обернула вокруг себя полотенце, затем осторожно выглянула из ванной, чтобы убедиться, что слуга ушел. Леонард улыбнулся ей.
— Мне надо уйти, — пояснил он, надевая джинсы. — Вернусь примерно через час. Нужно осмотреть дренажную канаву.
Он торопливо натянул свитер, схватил пару носков и исчез. Пожалуй, он испачкает джинсы, разбираясь с этой канавой, подумала Абби. Для такого случая следовало надеть старые. Я рассуждаю, как практичная жена, одернула она себя и помрачнела. Вряд ли ей суждено когда-нибудь стать женой Леонарда…
Присев на краешек кровати, которая обычно была заправлена с армейской аккуратностью, а сейчас выглядела, как поле битвы, она тяжело вздохнула.
В дверях спальни вновь появился немного смущенный Бейли. Девушка неловко улыбнулась ему.
— Мы оставили ужасный беспорядок в ванной, — сказала она.
— Я сейчас все уберу.
— Нет, нет! Я сама, не стоит беспокоиться, — запротестовала она и снова вздохнула.
— Еще одна жизненная ошибка? — сочувственно спросил Бейли.
Абби кивнула.
— Вероятно, одна из тех ошибок, которых я не в состоянии была избежать. Я думаю, у нас роман.
— Только думаете? — поддразнил он.