— Гмм. Не смотрите на меня так, — попросила она.
— Но я только рад, — возразил слуга.
— Что? — недоверчиво переспросила Абигейл. — Вы одобряете кратковременные связи?
— Почему кратковременные?
— Я думаю, наш роман не продлится долго, — проговорила она с легкой грустью. — Я хочу сказать, что он меня не любит.
— Неужели? — с легкой иронией спросил Бейли, начиная перестилать постель. Абигейл встала. — А вы-то любите его?
Она пожала плечами.
— Не знаю. Я понимаю, что это звучит безрассудно, но мне кажется, я влюбилась в него сразу, как только увидела. Хотя настоящая ли это любовь?
— Вам не у меня надо спрашивать, — с мягкой укоризной ответил Бейли.
— Да, — согласилась она с очередным вздохом. — Как долго обычно длятся его романы? Нет, лучше не отвечайте. Я не хочу этого знать. А если бы и хотела, то было бы нечестно спрашивать об этом у вас, правда?
— Я лучше промолчу, — согласился Бейли.
Пройдя в ванную, он начал приводить ее в порядок. Абигейл пыталась протестовать, но слуга отказался доверить ей уборку. Абби ничего не оставалось, как с отсутствующим видом наблюдать за ним. Все ее мысли по-прежнему были сосредоточены на Леонарде.
— Вы переезжаете обратно? — спросил Бейли.
Он собрал мокрые полотенца, бросил их в корзину для стирки и начал подтирать шваброй пол.
— Обратно? Вы хотите сказать, в его гардеробную?
— Нет, — улыбнулся он. — В спальню хозяина.
— О нет, то есть я не знаю. Все это случилось так неожиданно. Я ничего не знаю, — расстроено сказала она.
— Почему бы вам не вытереть волосы? — предложил Бейли.
— Что? Да, конечно, — рассеянно согласилась она, не двигаясь с места. — Вы считаете меня дурой?
— Нет, — сказал он. — Я думаю, что хозяину очень повезло.
Ее лицо посветлело, и она нетерпеливо спросила:
— Правда?
— Правда. А теперь идите и оденьтесь, а то пол холодный.
Она кивнула и, подчиняясь какому-то порыву, подбежала к старому слуге и поцеловала его в щеку.
— Спасибо.
Бейли ошеломленно спросил:
— За что?
— За то, что вы такой милый.
Повернувшись, она поспешно подобрала свои вещи, вспыхнула от смущения, когда обнаружила свои трусики валяющимися на полу у дверей, и почти бегом направилась в свою комнату.
Ты просто глупая девчонка, Абби, пыталась убедить она себя, но ощущение счастья не проходило. Она одевалась, сушила волосы, причесывалась — и все это время была не в состоянии прогнать с лица счастливую улыбку. На улице потеплело. Охваченная веселым нетерпением, Абигейл поняла, что не сможет просто сидеть и ждать, пока вернется Леонард, и решила выйти на прогулку.
Почти бегом влетев в кухню, чтобы предупредить Бейли, куда она идет, девушка увидела там Леонарда, сидящего у стола. Неожиданно смутившись, она остановилась, глядя на него, и неловко улыбнулась.
— А как же осмотр дренажной канавы? — спросила она.
— Отложили. У Гаррисона нашлось более важное дело. Иди сюда.
Слегка покраснев, она медленно подошла к Леонарду. Он протянул руки и привлек ее поближе. Стоя между его расставленными коленями, Абигейл смотрела на Лео с какой-то странной робостью. В глазах его мелькнули веселые чертики, и он спросил с дразнящей улыбкой:
— Смущена?
— Немного. Я не очень опытна в таких вещах. Несмотря на все, что ты обо мне слышал.
— Хорошо. Пойдем погуляем? Я покажу тебе оленей, диких пони…
— Пойдем.
Он отодвинул ее в сторону, слегка шлепнув ниже спины, и поднялся. Сняв с вешалки рядом с входной дверью два плаща, он протянул один ей, другой натянул на себя, надел резиновые сапоги. С улыбкой глядя на Абигейл сверху вниз, он нежно поцеловал девушку в губы.
— Ты восхитительна, моя дорогая. Пойдем, может быть, мне удастся изменить твое мнение о провинции.
Абигейл вздохнула про себя. Чистосердечно ли он сделал ей комплимент? Или говорит так всем подряд?
Выйдя следом за ним на улицу, она слегка поежилась от холодного ветерка. На голубом небе не было никаких признаков дождевых облаков. Абигейл улыбнулась. Сейчас она вполне была готова полюбить провинцию.
Они находились на полпути к вершине холма, когда звук приближающегося вертолета остановил их. Леонард посмотрел вверх, негромко выругался, потом вздохнул.
— Идем, прогулку по окрестностям придется отложить до следующего раза. У нас гости.
— Гости с неба?
— Увидишь, — загадочно сказал он, таща ее за собой вниз.
— А кто они? — спросила ничего не понимающая Абигейл, едва поспевая за его быстрым шагом.
— Я же сказал, увидишь.
Они спустились к широкой лужайке как раз в тот момент, когда вертолет приземлился. Подождав, когда лопасти перестанут вращаться, они двинулись навстречу вышедшему из кабины светловолосому гиганту с длинным свертком в руках.
Абигейл вгляделась в фигуру незнакомца, остановилась в нерешительности, и, не веря своим глазам, ошеломленно воскликнула:
— Это же Барри Мелвилл!
— Да. Только не вздумай просить у него автограф! — с иронией предупредил ее Леонард.
Почти не слыша его, Абигейл не сводила глаз со знаменитого актера, который шел им навстречу по заболоченной лужайке.
— Что-то в последнее время кругом одна сырость — и на съемках и в жизни! — шутливо проговорил Барри, пожимая руку Леонарду и счищая грязь со своих ботинок.
Леонард рассмеялся, вывел Абби вперед и представил ее гостю. Она пожала протянутую руку и улыбнулась.
— Здравствуйте.
— Привет. Рад познакомиться.